閱讀進度0%

【專題番外篇】奇葩、閨蜜也算是中國流行語?懶人包一次看懂

【專題番外篇】奇葩、閨蜜也算是中國流行語?懶人包一次看懂

閱讀時間 7 分鐘

看過《中國流行語滲透台灣?從 Dcard 數據窺見年輕人網路用語趨勢》專題的讀者們都很好奇,專題內的「中國流行語」定義到底是什麼?為什麼奇葩、好評、閨蜜、C 位也算是中國流行用語?

說明一:專題內的「中國流行語」的定義到底是什麼?

專題的製作初衷是想捕捉中國流行文化對臺影響,進而決定觀察臺灣年輕人使用「中國流行語」的情況,因此,其中的詞彙就包括一些並不原生於中國,卻在近年中國論壇相當流行的字詞。
READr 藉由時事網路數據分析網站《 DailyView 網路溫度計》的協助,他們撈取近年臺灣網路上所有(包含新聞、論壇等頁面)討論中國用語的熱門文章,再篩選、統整出所謂的「中國流行用語」。
像是「C 位」一詞,最早可追溯自日本團體 AKB48,這個於 2005 年成立的大型女子團體因人數眾多,經紀公司便挑選一名人氣最高的偶像站在正中間,因此有「站 Center 位」、擁有核心地位的意思。
2018 年,影音串流平臺愛奇藝推出中國綜藝選秀節目《偶像練習生》,歌手蔡徐坤表現亮眼,微博同年首度出現討論「蔡徐坤 C 位出道」,「C 位」被認為是對該藝人的能力肯定,並在當年度成為中國熱搜字。我們分析 Dcard 論壇的資料也發現,「C 位」一詞是從 2018 年才明顯地增加,而另一詞彙「pick」 從衍生新意涵到在中國網路流行也是類似的脈絡,因此更加確定 Dcard 論壇使用詞彙的情境與中國選秀節目有關。

說明二:奇葩、好評、閨蜜,為什麼算是「中國流行語」?

「奇葩」、「好評」這兩個詞彙,在臺灣本來就有使用,並不起源於中國,不過卻在中國網路論壇,延伸出與臺灣語境截然不同的含義。舉例來說,「奇葩」一詞在臺是正面用法,形容人優秀突出,但在中國網路上卻成了貶義詞,意指古怪、讓人無法理解之意;至於「好評」,在臺灣和中國都是用來形容「正面的評價」,不過中國在近年淘寶網興起後,原本抽象的「好評」,逐漸轉變為量化指標,來論斷商家、商品的好與壞。
而「閨蜜」一詞其實在中國為刻意訛誤的詞彙,蘊含著甜蜜之意,原本應作為「閨密」(臺灣為「閨中密友」)。
下方將以圖卡的方式,解釋較有爭議的中國流行語詞彙,釐清為何這些字詞會被納入為「中國流行語」的原因。
中國流行語字典:我們如何在專題裡定義中國流行語?
中國流行語詞彙:閨蜜
中國流行語詞彙:立馬
中國流行語詞彙:奇葩
中國流行語詞彙:C 位
中國流行語詞彙:Pick
中國流行語詞彙:顏值
中國流行語詞彙:好評、差評
中國流行語詞彙:在線
中國流行語詞彙:佛系
中國流行語詞彙:學霸
中國流行語詞彙:正能量
中國流行語詞彙:確認過眼神
中國流行語詞彙:姨母笑
中國流行語詞彙:尬聊
中國流行語詞彙:網紅
中國流行語詞彙:小姊姊/小姐姐
中國流行語詞彙:套路
中國流行語詞彙:走心
中國流行語詞彙:小哥哥
中國流行語詞彙:單身狗
中國流行語詞彙:撩妹
中國流行語詞彙:小鮮肉
中國流行語詞彙:小奶狗
中國流行語詞彙:綠茶婊
中國流行語詞彙:我太難了
中國流行語詞彙:小仙女
中國流行語詞彙:我也是醉了
贊助 READr 一起媒體實驗改革
相關報導
最新報導